Identifiant de phrase IBUBdyFJzD11pkiGtRGPKWdnbMo


Identifiant permanent: IBUBdyFJzD11pkiGtRGPKWdnbMo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFJzD11pkiGtRGPKWdnbMo




    verb_3-lit
    de
    hacken

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_fem
    de
    Ackerland

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    all

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Hackt all mein Ackerland!
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.09.2023)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdyFJzD11pkiGtRGPKWdnbMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFJzD11pkiGtRGPKWdnbMo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFJzD11pkiGtRGPKWdnbMo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)