Satz ID IBUBdyFBrqQofE9Rjb4xF4WK1KE


Lücke nḥꜣ-ḥr




    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wildgesicht

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
[Tu es celui qui ... ... ...] celui au visage pervers.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. Edfou V, 113.9: ntk ḫsf ꜣd n hm(h)m.tj, dr ẖnw n nḥꜣ-ḥr. Vgl. Medamoud (FIFAO 3/2), 83, Nr. 172: ntk ḫsf ꜣd m b=k pfj, ḫbḫb hmhmtj m ꜥḥꜥw ḥr dr ḫrwy [...].

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyFBrqQofE9Rjb4xF4WK1KE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFBrqQofE9Rjb4xF4WK1KE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdyFBrqQofE9Rjb4xF4WK1KE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFBrqQofE9Rjb4xF4WK1KE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFBrqQofE9Rjb4xF4WK1KE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)