Satz ID IBUBdyEST5IBIUYZuA3jrEMHyRQ






    x+1
     
     

     
     




    ca. 11Q
     
     

     
     

    preposition
    de inmitten von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole; Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ca. 9Q
     
     

     
     

en ... ... ...] in the necropolis, to go forth from [... ... ...

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.02.2023)

Kommentare
  • Die Größe der Lücke am linken Rand kann dank einer Textparallele für Zl. x+6-8 eingeschätzt werden.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 01.02.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyEST5IBIUYZuA3jrEMHyRQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEST5IBIUYZuA3jrEMHyRQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdyEST5IBIUYZuA3jrEMHyRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEST5IBIUYZuA3jrEMHyRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEST5IBIUYZuA3jrEMHyRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)