Satz ID IBUBdyEPQ9Jy5US2oym5CyOj4rU


ntj-ı͗w sḏm =f nꜣj ı͗w =f ḏd Rest der Zeile verloren


    particle
    de als, nachdem (= (n-)ḏr.t)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Als er dies hörte, sprach er [... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Kommentare
  • Beachte den Umstandssatz anstelle des erwarteten normalen sḏm=f.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyEPQ9Jy5US2oym5CyOj4rU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEPQ9Jy5US2oym5CyOj4rU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyEPQ9Jy5US2oym5CyOj4rU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEPQ9Jy5US2oym5CyOj4rU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEPQ9Jy5US2oym5CyOj4rU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)