Satz ID IBUBdyDJ1jdUs0U0tmR4MEecTYo






    C.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Seine Schwester, Rediachet(?), die Gerech[tfertigte.]

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.01.2023)

Kommentare
  • Die Lesung des Namens als Zꜣ.t-Rꜥ nach RPN I, 290, 21 (mit dieser Stele als Beleg). Ein Foto des British Museums bestätigt, dass die Zeichnung fehlerhaft ist.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.01.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyDJ1jdUs0U0tmR4MEecTYo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDJ1jdUs0U0tmR4MEecTYo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdyDJ1jdUs0U0tmR4MEecTYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDJ1jdUs0U0tmR4MEecTYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDJ1jdUs0U0tmR4MEecTYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)