Satz ID IBUBdyD6UQHJbUTQtWkmUZhDSQ0






    8.13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de wünschen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    (•)
     
     

     
     

de Wünsche dir also, deinen Körper unversehrt zu halten;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.01.2023)

Persistente ID: IBUBdyD6UQHJbUTQtWkmUZhDSQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyD6UQHJbUTQtWkmUZhDSQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdyD6UQHJbUTQtWkmUZhDSQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyD6UQHJbUTQtWkmUZhDSQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyD6UQHJbUTQtWkmUZhDSQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)