Identifiant de phrase IBUBdyChEF3kv0r7kI6DLfWvCK0


über Djefaihapi ḥzi̯ =(f) mri̯ =f Rest der Zeile zerstört (ca. 6Q)






    über Djefaihapi
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Rest der Zeile zerstört (ca. 6Q)
     
     

     
     
en
Der (von ihm) begünstigte, der von ihm geliebte, [... ... ... Djefaihapi]
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.04.2025)

Commentaires
  • - Zu der Inschrift über Djefaihapi vgl. Zl. 218.

    Auteur du commentaire: Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdyChEF3kv0r7kI6DLfWvCK0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyChEF3kv0r7kI6DLfWvCK0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdyChEF3kv0r7kI6DLfWvCK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyChEF3kv0r7kI6DLfWvCK0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyChEF3kv0r7kI6DLfWvCK0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)