معرف الجملة IBUBdyC4fQWW9EedhaEB97oj7F0


dns w⸢ḏꜣ⸣ [r] [__]tj Determinativ des "schlechten Vogels"


    verb_3-lit
    de
    wichtig

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP




    [__]tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Determinativ des "schlechten Vogels"
     
     

     
     





     
     

     
     
de
Gewichtig ist, wer wohlbehalten [vor etwas Bösem] ist. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • oder: Sei gewichtig, damit [du] wohlbehalten [vor etwas Bösem bist]!

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyC4fQWW9EedhaEB97oj7F0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyC4fQWW9EedhaEB97oj7F0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyC4fQWW9EedhaEB97oj7F0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyC4fQWW9EedhaEB97oj7F0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyC4fQWW9EedhaEB97oj7F0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)