Satz ID IBUBdyBj4R1aQEXErjmiJJLWmRg
verb
laufen, fliehen, eilen
(unedited)
V
person_name
"Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]
(unedited)
PERSN
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
verb
(mit vorangehender Präp. r im Sinne von "nach Norden, stromab(wärts)")
(unedited)
V
preposition
zur Tür von, hin zu
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Haus des Königs
(unedited)
N.m
Peteese eilte nordwärts zum Haus des Pharaos.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Persistente ID:
IBUBdyBj4R1aQEXErjmiJJLWmRg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBj4R1aQEXErjmiJJLWmRg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyBj4R1aQEXErjmiJJLWmRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBj4R1aQEXErjmiJJLWmRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBj4R1aQEXErjmiJJLWmRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.