Satz ID IBUBdyAApv3H3U7QqCQxIA1p4n8



    verb_3-lit
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe von den Speisen der beiden Hotep-Felder gegessen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)

Persistente ID: IBUBdyAApv3H3U7QqCQxIA1p4n8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAApv3H3U7QqCQxIA1p4n8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdyAApv3H3U7QqCQxIA1p4n8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAApv3H3U7QqCQxIA1p4n8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAApv3H3U7QqCQxIA1p4n8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)