Satz ID IBUBdyA1NnCjmEPIoKibicIMpLw


D16 [jb] 4 hꜣi̯.wwj r-sꜣ ḫm =f ⸢sw⸣ Rest der Zeile zerstört



    D16

    D16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht kennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [Das Herz] ist herabgestiegen, nachdem er/es es nicht gewußt hat (?).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Der Text wurde völlig falsch überliefert. Ursprünglich stand hier jb mhi̯ n sḫꜣ.n=f sf: "Das Herz ist vergeßlich, es kann sich nicht mehr an gestern erinnern".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyA1NnCjmEPIoKibicIMpLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyA1NnCjmEPIoKibicIMpLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Satz ID IBUBdyA1NnCjmEPIoKibicIMpLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyA1NnCjmEPIoKibicIMpLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyA1NnCjmEPIoKibicIMpLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)