Satz ID IBUBdy9oaIj0J0mapPsTBjfvQ34




    1589a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Du sollst auf Horus hören.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdy9oaIj0J0mapPsTBjfvQ34
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9oaIj0J0mapPsTBjfvQ34

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdy9oaIj0J0mapPsTBjfvQ34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9oaIj0J0mapPsTBjfvQ34>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9oaIj0J0mapPsTBjfvQ34, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)