Identifiant de phrase IBUBdy7nZPBoR0Tir8R6sWpCbIs (Variante 2)
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
216
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
substantive
König
(unspecified)
N:sg
title
Stab der Rechit-Leute
(unspecified)
TITL
title
Leiter aller göttlichen Ämter
(unspecified)
TITL
title
Leiter von Oberägypten
(unspecified)
TITL
one who does that which the lord of the two lands, the king, praises,
the staff of the rekhyt, leader of every divine office,
the leader of the King's acquaintances (or: of Upper Egypt),
the staff of the rekhyt, leader of every divine office,
the leader of the King's acquaintances (or: of Upper Egypt),
Datation (période):
Auteur(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 08.04.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdy7nZPBoR0Tir8R6sWpCbIs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7nZPBoR0Tir8R6sWpCbIs
Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdy7nZPBoR0Tir8R6sWpCbIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7nZPBoR0Tir8R6sWpCbIs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7nZPBoR0Tir8R6sWpCbIs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.