Satz ID IBUBdy7a5xj8gElPiFZkpwI9PXE




    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Fest

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    XXII,11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Sie brachte ihn zu[m] Fest vor Re.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.08.2024)

Persistente ID: IBUBdy7a5xj8gElPiFZkpwI9PXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7a5xj8gElPiFZkpwI9PXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdy7a5xj8gElPiFZkpwI9PXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7a5xj8gElPiFZkpwI9PXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7a5xj8gElPiFZkpwI9PXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)