Satz ID IBUBdy65FGro6kbCkT04JHuu1gQ


ab der Mitte nach links in einer langen Kartusche [Anfang der Kartusche?] in der Biegung der Hohlkehle, links

A.1 ab der Mitte nach links in einer langen Kartusche (ꜥnḫ) Ḥr.w Ḥkn-m-mꜣꜥ.t nb.tj Ḥkn-m-mꜣꜥ.t Ḥr.w-[nbw] Mꜣꜥ-ḫrw-m-⸮nbw?-[tꜣ.wj] [nswt-bi.tj] [Nbw-kꜣ.PL-Rꜥ] [zꜣ-Rꜥ] [Jmn]-m-ḥꜣ.t di̯(.w) ꜥnḫ [ḏ.t] [Anfang der Kartusche?] in der Biegung der Hohlkehle, links [rnp.t]-zp 2





    A.1
     
     

     
     


    ab der Mitte nach links in einer langen Kartusche

    ab der Mitte nach links in einer langen Kartusche
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Horus- und Nebti-Name Amenemhets II.

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Horus- und Nebti-Name Amenemhets II.

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Goldname Amenemhets II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenemhets II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Amenemhet

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    [Anfang der Kartusche?]

    [Anfang der Kartusche?]
     
     

     
     


    in der Biegung der Hohlkehle, links

    in der Biegung der Hohlkehle, links
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card

en The Horus Hekenemmaat, Two Ladies Hekenemmaat, (golden) Falcon Maa-kheru-em-neb-[taui, King of Upper and Lower Egypt Nebkaure, son of Re Amen]emhat (= Amenemhat II), given life [eternally], Year 2.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.02.2023)

Kommentare
  • Die Ergänzung des Goldhorusnamens nach von Beckerath, Königsnamen, 1999, 85, XII.3, Nr. G.3 (Beckerath nennt nur diese Stele Leiden V4 als Quelle); ebenso Obsomer, 138. Postel erwägt auch die Möglichkeit, daß nur Mꜣꜥ-ḫrw der Name ist, gefolgt von dem "freien" Epitheton m nb-tꜣ.wj (L. Postel, Protocole des souverains égyptiens et dogme monarchique au début du Moyen Empire, Monographies Reine Élisabeth 10, Turnhout 2004, 156, Anm. 690). Die Spuren auf dem Photo bei Boeser passen eher zum Goldzeichen als zum nb-Korb.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 22.09.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdy65FGro6kbCkT04JHuu1gQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy65FGro6kbCkT04JHuu1gQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdy65FGro6kbCkT04JHuu1gQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy65FGro6kbCkT04JHuu1gQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy65FGro6kbCkT04JHuu1gQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)