Satz ID IBUBdy5rUl62VkW8hWUWONpLwOE
2
undefined
[Element des Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
tun, machen
(unspecified)
V
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Segnung, Gruß
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Das (göttliche) Kind"]
(unspecified)
PERSN
3
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
3-4
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
Ich mache die Segnungen des Psephis, des Schreibers des Gottesbuches, hier vor Sobek, dem großen Gott.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
dj "hier" von Hrsg. vergessen; vgl. Zauzich, Enchoria 6, 1976, 134.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdy5rUl62VkW8hWUWONpLwOE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5rUl62VkW8hWUWONpLwOE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy5rUl62VkW8hWUWONpLwOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5rUl62VkW8hWUWONpLwOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5rUl62VkW8hWUWONpLwOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.