Satz ID IBUBdy2fKbn2S0loo1XdjvHpFqY


sꜥnḫ.n (=j) nḏs xQ zerstört


    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg


    xQ zerstört
     
     

     
     

de 'Ich habe den Geringen versorgt [...].'

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • zu dem Text gehört wahrscheinlich auch Fragment B7.F1

    Autor:in des Kommentars: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdy2fKbn2S0loo1XdjvHpFqY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2fKbn2S0loo1XdjvHpFqY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy2fKbn2S0loo1XdjvHpFqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2fKbn2S0loo1XdjvHpFqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2fKbn2S0loo1XdjvHpFqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)