Satz ID IBUBdy1xcXD6UU9fhNxeMfYGQwI



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    epith_god
    de Herren der Wahrheit

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seid gegrüßt, Herren der Wahrheit!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBdy1xcXD6UU9fhNxeMfYGQwI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1xcXD6UU9fhNxeMfYGQwI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdy1xcXD6UU9fhNxeMfYGQwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1xcXD6UU9fhNxeMfYGQwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1xcXD6UU9fhNxeMfYGQwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)