معرف الجملة IBUBdy1KdQI1KEZAsELguGLqHWI




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    antworten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Menui

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    title
    de
    Vorsteher der Feldarbeiter

    (unspecified)
    TITL



    9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN
de
Aber er, Menui, antwortete nicht auf das, was der Vorsteher der Feldarbeiter Ramesu gesagt hatte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٢/١٨)

معرف دائم: IBUBdy1KdQI1KEZAsELguGLqHWI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1KdQI1KEZAsELguGLqHWI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة IBUBdy1KdQI1KEZAsELguGLqHWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1KdQI1KEZAsELguGLqHWI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1KdQI1KEZAsELguGLqHWI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)