Satz ID IBUBdy0iA1IiJkEqsgs5D9THNMs
x+1
undefined
〈〈Element des Ersten Präsens〉〉
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
[periphrastisch mit Verbum / Substantiv]
(unedited)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Segen, Segnung, Gruß
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Er gehört Chnum, dem Stabe"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
x+2
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
erster Prophet, Hoherpriester
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
Schreibung für m-bꜣḥ
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
x+3
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
place_name
Edfa
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Ich mache die Segnungen des Eschnompmetis, des Ersten Propheten, vor Osiris, Horus (und) Isis, den Göttern von Edfa (sic).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2019)
Persistente ID:
IBUBdy0iA1IiJkEqsgs5D9THNMs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0iA1IiJkEqsgs5D9THNMs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy0iA1IiJkEqsgs5D9THNMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0iA1IiJkEqsgs5D9THNMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0iA1IiJkEqsgs5D9THNMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.