معرف الجملة IBUBdy0ggqDWD0Qnsih9hjPuaqo


699b P/D post/E 21 = 826 ⸢j⸣ Wbꜣ-wḫyḫ tp(.j)-nh.t=f



    699b
     
     

     
     


    P/D post/E 21 = 826
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Uba-wechich

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der auf seiner Sykomore ist

    (unspecified)
    DIVN
de
O du, Der die Blüte öffnet (?), der auf seiner Sykomore ist!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdy0ggqDWD0Qnsih9hjPuaqo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0ggqDWD0Qnsih9hjPuaqo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdy0ggqDWD0Qnsih9hjPuaqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0ggqDWD0Qnsih9hjPuaqo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0ggqDWD0Qnsih9hjPuaqo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)