Satz ID IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys






    217/alt 186
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Wachmann

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de zwei

    Card.f
    NUM.card:f

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Peitschen (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Da veranlaßte er (d.h. Rensi), daß zwei Wachleute sich mit Peitschen gegen/vor ihn (den Landmann) aufstellten.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.11.2023)

Persistente ID: IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Satz ID IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxyHcIWQENVpUl5deGHuys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)