Satz ID IBUBdxvGmY0xWE9UhcsQ2qkVGt8



    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg




    16
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein Gluthauch ist gegen ihn vor dem unversehrten Horusauge.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2023)

Persistente ID: IBUBdxvGmY0xWE9UhcsQ2qkVGt8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvGmY0xWE9UhcsQ2qkVGt8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxvGmY0xWE9UhcsQ2qkVGt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvGmY0xWE9UhcsQ2qkVGt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvGmY0xWE9UhcsQ2qkVGt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)