Satz ID IBUBdxvG0YrAS0PRm0p3WcGDoDY


wn p.t P/C med/W 53 = 367 wn tꜣ


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    P/C med/W 53 = 367
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Himmel öffnet sich, die Erde öffnet sich.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxvG0YrAS0PRm0p3WcGDoDY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvG0YrAS0PRm0p3WcGDoDY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxvG0YrAS0PRm0p3WcGDoDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvG0YrAS0PRm0p3WcGDoDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvG0YrAS0PRm0p3WcGDoDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)