معرف الجملة IBUBdxuB0TIj0kggp9g9oa7HGAk




    XXXII,12
     
     

     
     

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Heilmittel; Heilung; Zaubermittel, Zauberformel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit. Inf. in finaler Bedeutung] um zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    beseitigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Krankheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit. Inf. in finaler Bedeutung] um zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    beseitigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    [subst. Inf.] Bitterkeit, Betrübnis (u.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Er erschuf (die) Medizin, um die Krankheit zu beenden, (und) Wein, (um) den Herzenskummer zu beenden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٤/٠٩)

معرف دائم: IBUBdxuB0TIj0kggp9g9oa7HGAk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxuB0TIj0kggp9g9oa7HGAk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBdxuB0TIj0kggp9g9oa7HGAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxuB0TIj0kggp9g9oa7HGAk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxuB0TIj0kggp9g9oa7HGAk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)