Identifiant de phrase IBUBdxsXSk1QMU6Kh8fEt1OD438





    XX,10
     
     

     
     


    verb
    de
    sein, existieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    laufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    schön sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    sitzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
Es gibt ein Laufen, wo Sitzen besser wäre.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 05.08.2023)

Identifiant permanent: IBUBdxsXSk1QMU6Kh8fEt1OD438
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxsXSk1QMU6Kh8fEt1OD438

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdxsXSk1QMU6Kh8fEt1OD438 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxsXSk1QMU6Kh8fEt1OD438>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxsXSk1QMU6Kh8fEt1OD438, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)