Satz ID IBUBdxsRRxzHIE5bvyP3pS6Hrw0






    55,12
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bestrafen; rächen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de zu (n) etw. werden, zu etw. führen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leiden

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Er hat das gerächt, was zu deinem Leiden geführt hat!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdxsRRxzHIE5bvyP3pS6Hrw0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxsRRxzHIE5bvyP3pS6Hrw0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxsRRxzHIE5bvyP3pS6Hrw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxsRRxzHIE5bvyP3pS6Hrw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxsRRxzHIE5bvyP3pS6Hrw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)