معرف الجملة IBUBdxrGiZ46z0WpuNQDTcGxfr4






    10
     
     

     
     




    Zeilenanfang unklar
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de
    Botschaft; Auftrag; Angelegenheit (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Vorsteher der Maurer des Herrn der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL




    11
     
     

     
     

    title
    de
    oberster Mund (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Maaeni-nachtuef

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
... Re(?) ... sein Auftrag, der Vorsteher der Maurer des Herrn der Beiden Länder, Oberster Mund, Maa-nachtef.
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdxrGiZ46z0WpuNQDTcGxfr4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrGiZ46z0WpuNQDTcGxfr4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxrGiZ46z0WpuNQDTcGxfr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrGiZ46z0WpuNQDTcGxfr4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrGiZ46z0WpuNQDTcGxfr4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)