Identifiant de phrase IBUBdxmJ79VCjELMgN13qhSCb6A




    epith_god
    de
    sich niederlassen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (= m-ẖn)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das unbeschädigte Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Du wirst dich im Udjat-Auge niederlassen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Lesung wḏꜣ.t (statt wbꜣ.t Hrsg.) Quack, Or 76, 2006, 159 (durch passende Determinierung mit Sonnenscheibe und Götterdeterdeterminativ gestützt).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxmJ79VCjELMgN13qhSCb6A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmJ79VCjELMgN13qhSCb6A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxmJ79VCjELMgN13qhSCb6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmJ79VCjELMgN13qhSCb6A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmJ79VCjELMgN13qhSCb6A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)