Satz ID IBUBdxlicbpd50MqqkqKBLWMnbM


d, x+6 ı͗w =f wnm ı͗wf Rest der Zeile verloren



    d, x+6
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn er [...]fleisch ist, [wird ... ... ...]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Es ist merkwürdig, daß ausgerechnet in der letzten Zeile der Kolumne das Schema ı͗w=f wnm n šft durchbrochen wird.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxlicbpd50MqqkqKBLWMnbM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlicbpd50MqqkqKBLWMnbM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxlicbpd50MqqkqKBLWMnbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlicbpd50MqqkqKBLWMnbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlicbpd50MqqkqKBLWMnbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)