Satz ID IBUBdxlFTz94MErZmSE0imNOCzY


S2,Z1 jn m S2,Z2 S.t-jb-Rꜥw S2,Z3 wḥꜥ.t S2,Z4.1 Zerstörung S2,Z4.2 ḥḏ.t S2,Z4.3 ⸢ḥ⸣ḏr.t



    S2,Z1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    S2,Z2
     
     

     
     

    org_name
    de Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN


    S2,Z3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg


    S2,Z4.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    S2,Z4.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg


    S2,Z4.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

de In den 'Lieblingsort des Re' wurde Proviant gebracht: ..., Hedjet-Getränk: [x Einheiten], Hedjeret-Getränk: [x Einheiten].

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxlFTz94MErZmSE0imNOCzY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlFTz94MErZmSE0imNOCzY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdxlFTz94MErZmSE0imNOCzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlFTz94MErZmSE0imNOCzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlFTz94MErZmSE0imNOCzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)