Satz ID IBUBdxkdR2WJXEr2h4OETx5r3H8




    1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de packen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de richtig

    (unspecified)
    ADV

de Pack du doch richtig zu!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.05.2023)

Persistente ID: IBUBdxkdR2WJXEr2h4OETx5r3H8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkdR2WJXEr2h4OETx5r3H8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxkdR2WJXEr2h4OETx5r3H8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkdR2WJXEr2h4OETx5r3H8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkdR2WJXEr2h4OETx5r3H8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)