Satz ID IBUBdxk4IqQiVERVpu8DmdL3wmo


x+II,9 Lücke [⸮_?]tj r.r =k ı͗w =s ⸢⸮_?⸣tj



    x+II,9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [⸮_?]tj
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    ⸢⸮_?⸣tj
     
     

    (unspecified)

de [...] ... zu dir, indem sie ...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxk4IqQiVERVpu8DmdL3wmo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxk4IqQiVERVpu8DmdL3wmo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxk4IqQiVERVpu8DmdL3wmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxk4IqQiVERVpu8DmdL3wmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxk4IqQiVERVpu8DmdL3wmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)