Satz ID IBUBdxjli8Qsok9WlUPlOcCeRQw




    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    18,20
     
     

     
     


    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde über 4 Tage hinweg getrunken. (Werde) alternativ mit Bier (statt Wasser zubereitet).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBUBdxjli8Qsok9WlUPlOcCeRQw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjli8Qsok9WlUPlOcCeRQw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Satz ID IBUBdxjli8Qsok9WlUPlOcCeRQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjli8Qsok9WlUPlOcCeRQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjli8Qsok9WlUPlOcCeRQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)