Identifiant de phrase IBUBdxjC9IJCT0yQgc2BQQ44Y9o


H8,3

H8,3 smnḫ [⸮pr?] =[⸮k?] [⸮sjqr?] [⸮s.t?] =[⸮k?] Lücke




    H8,3

    H8,3
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [⸮pr?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[⸮k?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [⸮sjqr?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [⸮s.t?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[⸮k?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
Mache [dein Haus] hervorragend [und mache deine Stätte funktionsfähig!]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.06.2024)

Identifiant permanent: IBUBdxjC9IJCT0yQgc2BQQ44Y9o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjC9IJCT0yQgc2BQQ44Y9o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBdxjC9IJCT0yQgc2BQQ44Y9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjC9IJCT0yQgc2BQQ44Y9o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjC9IJCT0yQgc2BQQ44Y9o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)