Satz ID IBUBdxj6tYlgwE78qKUGAKtNWmg
title
weiblicher Horus
(unspecified)
TITL
kings_name
[Horusname Nitokris' I. (Gottesgemahlin)]
(unspecified)
ROYLN
title
Sonnengöttin
(unspecified)
TITL
gods_name
Tefnut
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Glieder
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
Gotteshand
(unspecified)
TITL
kings_name
Nitokris I., Geliebte der Mut
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
gods_name
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
Gotteshand
(unspecified)
TITL
kings_name
Schepenupet (Gottesgemahlin)
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Weiblicher Horus Weret, Weiblicher Re - das ist Tefnut in ihren Gliedern - Gotteshand Nitokris-Geliebte-der-Mut, sie lebe; ihre Mutter ist die Gotteshand Schepenupet, die Gerechtfertigte.
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdxj6tYlgwE78qKUGAKtNWmg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxj6tYlgwE78qKUGAKtNWmg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxj6tYlgwE78qKUGAKtNWmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxj6tYlgwE78qKUGAKtNWmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxj6tYlgwE78qKUGAKtNWmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.