Satz ID IBUBdxiS3EneQkvkjb4PMuWBXtQ
verb
[mit Reflexivpronomen auch:] sich erheben, sich begeben
(unspecified)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
II,26
particle
[beim "Vokativ"]
(unspecified)
PTCL
epith_god
Großer der Fünf (= Thot)
(unspecified)
DIVN
•
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
verb
[Imperativ von ı͗r] mache!
(unspecified)
V
substantive
das Rechte, Wahrheit
(unspecified)
N
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
•
"Erwache, Mera, Pouerteiou (= Großer der Fünf), Didiou, Tenḏiou, erweise mir Gerechtigkeit!"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Die vier magischen Namen sind mit den entsprechenden griechischen Glossen versehen. - Griffith gibt am Ende von Z. 25 keinen (erwarteten) Verspunkt an; die Tafel erlaubt keine sichere Entscheidung.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdxiS3EneQkvkjb4PMuWBXtQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiS3EneQkvkjb4PMuWBXtQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxiS3EneQkvkjb4PMuWBXtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiS3EneQkvkjb4PMuWBXtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxiS3EneQkvkjb4PMuWBXtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.