Sentence ID IBUBdxhLIaD19EYLvrYiAhHXNN8
4
gods_name
Osiris-Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
epith_god
große Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
Ptah
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Der-südlich-seiner-Mauer-ist (〈 rsj-jnb=f)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Wohltat, Gunst, Gutes
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Seele
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
5
person_name
["Chons ist es, der groß geworden ist" o.ä.]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der, den der (Gott) Pꜣ-nfr-nḥm gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
Heiliger, vergöttlichter Mann (o.ä.)
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
verb
loben, preisen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Osiris-Apis, der große Gott, (und) die großen Götter (und) Ptah-südlich-seiner-Mauer geben Leben und erweisen Gnade dem Ba des Chons-iir-au, Sohn des Padipaneternehem, dem Göttlichen, den Osiris, der große Gott, begünstigt hat.
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxhLIaD19EYLvrYiAhHXNN8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhLIaD19EYLvrYiAhHXNN8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxhLIaD19EYLvrYiAhHXNN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhLIaD19EYLvrYiAhHXNN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxhLIaD19EYLvrYiAhHXNN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).