Satz ID IBUBdxgZ80BHuEgsmnIkoA11MG0



    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unspecified)
    V


    9
     
     

     
     

    verb
    de zerstören, vernichten

    (unspecified)
    V

    verb
    de zugrundegehen (= ꜥq)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP


    10
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Auswählen, Auswahl, Wahl

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tadel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Laß deinen Diener nicht durch deine Hand umkommen wegen einer willkürlichen Beschuldigung(?)!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2022)

Kommentare
  • Übersetzung des Schlusses in Anlehnung an Cenival "accusation arbitraire", wörtl. "un choix d'accusation".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxgZ80BHuEgsmnIkoA11MG0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxgZ80BHuEgsmnIkoA11MG0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxgZ80BHuEgsmnIkoA11MG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxgZ80BHuEgsmnIkoA11MG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxgZ80BHuEgsmnIkoA11MG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)