Sentence ID IBUBdxea1iMzmEvPljIZHnNpUr8


Liste weitestgehend zerstört ⸢jdꜣ.t⸣ ⸢ḥꜣ⸣ ⸢=k⸣ Zerstörung ⸢rnp.(w)t⸣ ⸢nb(.wt)⸣ ⸢ḥꜣ.t⸣ ⸢wdḥ(.w)⸣ Zerstörung ⸢pẖr⸣ Zerstörung



    Liste weitestgehend zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    substantive_fem
    de Bestes

    Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
    N.f:sg:stpr

    substantive_masc
    de Altar

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Opferumlauf

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de --Zerstörung-- ... Idat-Brot hinter dir --Zerstörung-- jede Frischware, Bestes des Altars --Zerstörung-- Opferumlauf -- Zerstörung--.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdxea1iMzmEvPljIZHnNpUr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxea1iMzmEvPljIZHnNpUr8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxea1iMzmEvPljIZHnNpUr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxea1iMzmEvPljIZHnNpUr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxea1iMzmEvPljIZHnNpUr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)