Sentence ID IBUBdxdUuSwBgExng1Kv1TBy7RM
verb
rufen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Stimme
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
[vom "turmhohen" Gebrüll]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
XII,25
preposition
mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
Stärke (= nḫt.ṱ)
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Stimme
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
Sie stieß ein Gebrüll aus mit der (ganzen) Kraft ihrer Stimme.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
Comments
-
bẖn dürfte mit bẖn "Turm" zusammenhängen, daher übersetzt Hoffmann / Quack, Anthologie, 216 "Sie brüllte turmhoch aus voller Kehle".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxdUuSwBgExng1Kv1TBy7RM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdUuSwBgExng1Kv1TBy7RM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxdUuSwBgExng1Kv1TBy7RM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdUuSwBgExng1Kv1TBy7RM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdUuSwBgExng1Kv1TBy7RM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).