Satz ID IBUBdxdLfNtWmEfRqtIWUU6MVCs




    f, 8
     
     

     
     

    particle
    de [initial / kondizional] wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Ziege

    (unspecified)
    N


    [r]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣj]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [šr]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Wenn] sie eine Zie[ge] gebiert, [wird ihr Sohn] reich werden.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxdLfNtWmEfRqtIWUU6MVCs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdLfNtWmEfRqtIWUU6MVCs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxdLfNtWmEfRqtIWUU6MVCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdLfNtWmEfRqtIWUU6MVCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdLfNtWmEfRqtIWUU6MVCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)