Sentence ID IBUBdxZwX0QtoEIrm0DStuNrAps






    A.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en The diginified Ankhu says:

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2023)

Persistent ID: IBUBdxZwX0QtoEIrm0DStuNrAps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZwX0QtoEIrm0DStuNrAps

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdxZwX0QtoEIrm0DStuNrAps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZwX0QtoEIrm0DStuNrAps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZwX0QtoEIrm0DStuNrAps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)