معرف الجملة IBUBdxZSrmtuDUnBhj9SkGYQ72Q
تعليقات
-
- ḥtp: kann Pseudopartizip in der pseudoverbalen Konstruktion oder Partizip im Substantivalsatz sein. Die gleiche Konstruktion steht in § 8.8. Die dort in Vers § 8.7 vorangehende Konstruktion würde eher für ein Partizip sprechen.
- m: die Präposition ist nicht eindeutig erhalten. In oGardiner 577 fehlt sie (Haplographie), in oAshmolean ("oToronto A5") steht stattdessen Negation-n, in oIFAO ohne Inventarnummer steht vielleicht die Präposition ḥr, aber Fischer-Elfert zweifelt die Lesung an (Textband, 96). In § 8.8 fehlt die Präposition vier Mal, nur in oGiza ist m über der Zeile hinzugefügt.
- mr=f: in § 8.8 haben drei Handschriften mr=f und eine hat nur mr.
معرف دائم:
IBUBdxZSrmtuDUnBhj9SkGYQ72Q
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZSrmtuDUnBhj9SkGYQ72Q
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxZSrmtuDUnBhj9SkGYQ72Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZSrmtuDUnBhj9SkGYQ72Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZSrmtuDUnBhj9SkGYQ72Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.