Satz ID IBUBdxWfaNMQi0qShz69WJxSHnk
4.1 ⸢s⸣ḥḏ-⸢wꜥb.w⸣ 6.1.1 pr.j-ꜥꜣ 6.1.2 Ḫn.w 7.1.1 wr-ꜥ 7.1.2 Mn-⸢ḥtp.w⸣-Kꜣkꜣj 8.1.1 ⸢pr.j-ꜥꜣ⸣ 8.1.2 ꜥnḫ 9.1.1 wr-ꜥ 9.1.2 ⸢Mn⸣[-ḥtp.w-]Kꜣkꜣj
(... zu/für ihn als?) Aufseher der Wab-Priester:
- der Höfling Chenu,
- der Große der Sänfte (ein Priester) Men-hetepu-Kakai,
- der Höfling Anch,
- der Große der Sänfte (ein Priester) Men-hetepu-Kakai.
Persistente ID:
IBUBdxWfaNMQi0qShz69WJxSHnk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWfaNMQi0qShz69WJxSHnk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxWfaNMQi0qShz69WJxSHnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWfaNMQi0qShz69WJxSHnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWfaNMQi0qShz69WJxSHnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.