Satz ID IBUBdxWGpZXyOkwvnrFfkWjbZNo






    B.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de die Widersacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kleiner, Geringer; der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de stark

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    8Q
     
     

     
     




    B.9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

de [... ... ...] die Widersacher (?), der starke Jüngling von [... ... ...] der dich liebt (?).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.04.2021)

Kommentare
  • ḏꜣj.w: Lesung unsicher, Helck liest ḏꜣm.w: "Jungmannschaft". Der erste Vogel ist auf der Zeichnung von Weigall eher als m, ein als phonetisches Komplement würde zudem fehlen und hinter dem Wachtelkücken w steht ein Wurfholz, daß ebenfalls nicht zu ḏꜣm.w paßt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxWGpZXyOkwvnrFfkWjbZNo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWGpZXyOkwvnrFfkWjbZNo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBdxWGpZXyOkwvnrFfkWjbZNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWGpZXyOkwvnrFfkWjbZNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWGpZXyOkwvnrFfkWjbZNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)