Identifiant de phrase IBUBdxW8zRHzR0vPlxftOeZy6NI


197-220 zerstört




    197-220
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§197] ... [§198] ...
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Identifiant permanent: IBUBdxW8zRHzR0vPlxftOeZy6NI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW8zRHzR0vPlxftOeZy6NI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdxW8zRHzR0vPlxftOeZy6NI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW8zRHzR0vPlxftOeZy6NI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxW8zRHzR0vPlxftOeZy6NI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)