Identifiant de phrase IBUBdxSY9pikdkVskcNkcxd3XDw


ii;2 m =k rḏi̯.n bꜣk-jm Lücke




    ii;2
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg



    Lücke
     
     

     
     
de
Siehe, der Diener da hat veranlaßt, ....
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdxSY9pikdkVskcNkcxd3XDw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSY9pikdkVskcNkcxd3XDw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdxSY9pikdkVskcNkcxd3XDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSY9pikdkVskcNkcxd3XDw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSY9pikdkVskcNkcxd3XDw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)