Satz ID IBUBdxRYtQux2Egpn8ct7UTpSVw



    verb_3-lit
    de
    durchfahren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-lit
    de
    durchfahren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
(O du,) der den See durchfährt, hol mich (?), (o du,) der den See durchfährt, hol mich (?)! (oder: Durchfahre den See, Bote, durchfahre den See, Bote!)
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zur Schreibung des enklit. Pron. vgl. EAG, § 167aa N.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxRYtQux2Egpn8ct7UTpSVw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRYtQux2Egpn8ct7UTpSVw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxRYtQux2Egpn8ct7UTpSVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRYtQux2Egpn8ct7UTpSVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRYtQux2Egpn8ct7UTpSVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)