Satz ID IBUBdxRFyv7NIkmdmyCmD0Dq2aQ (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Duat

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin/Du bist aus der Duat herausgekommen [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2025)

Kommentare
  • Die Hieroglyphe B ... (sitzende Frau mit Blüte) kann sowohl für das Suffix 1.Sg.(f.) als auch 2.Sg.f. stehen; die Lesung hängt davon ab, wie man den Textanfang rekonstruiert.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 24.03.2016, letzte Revision: 24.03.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxRFyv7NIkmdmyCmD0Dq2aQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRFyv7NIkmdmyCmD0Dq2aQ

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdxRFyv7NIkmdmyCmD0Dq2aQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRFyv7NIkmdmyCmD0Dq2aQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRFyv7NIkmdmyCmD0Dq2aQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)